16 Jaapani rahvajuttu lastele

Need jaapani rahvajutud ja rahvaluule pakuvad legende, täiemahulisi seiklusi mitmesuguste lõbusate anekdootidega. Paljudel neist on uhked pildid, mis põhinevad Jaapani traditsioonilistel illustratsioonistiilidel. Lugege neid Jaapanist pärinevaid traditsioonilisi muinasjutte ja võite isegi hakata maailma suhtes üsna zen-tundma.



Jaapani rahvajutud lastele

Enne selle Jaapani rahvajuttude loendi koostamist pole ma kindel, et oleksin kunagi Jaapanist ühtegi folkloori lugenud. Häbiväärne, ma tean. Olen õnnelik, et mu lapsed nii ilma ei jää. Minu jaoks on oluline, et neil oleks maailmast mitmekultuuriline vaade ning nad hindaksid globaalseid traditsioone ja kultuure. Üks asi, mis raamatute otsimise ajal silma paistis, on üllatavalt palju lugusid, mis hõlmavad kasse!



Rohkem rahvajutte külastage kõigi minu raamatute nimekirjade register .



(Märkus: kaaned ja pealkirjad on siduslingid.)


Kraana tüdruk . Ma armastan seda Jaapani legendi suurepäraselt illustreeritud versiooni, kus vähekindlustatud tüdrukule antakse varjupaik ja makstakse teenuse tagasi, luues perele ilusad siidid müümiseks. Tema ainus tingimus on, et keegi teda töö ajal ei häiriks. Kuid lesestunud isa muutub ahneks, kui siidid saavad kõrgeid hindu ja nõuavad müümiseks üha uusi siite. Seda auhinnatud raamatut on rõõm ette lugeda.


Kiviraidur: jaapani rahvajutt . Nagu kõigi Gerald McDermotti rahvajuttude töötluste puhul, on ka illustratsioonid need, mis tõeliselt säravad. Ma hindan ka seda, kuidas kõik tema raamatud edastavad lugusid sirgjoonelises, kuid kaasahaaravas keeles, ehkki neid võis suulise pärimuse järgi rääkida. See muudab tema raamatud täiuslikuks folkloori algajatele ja noorematele lastele. Tasaku on kiviraidur, kes näeb vaeva, kuid hakkab igatsema võimu. Mäevaim täidab talle mõned soovid, kuid Tasaku saab teada, et see, mida soovite, ei pruugi teile kõige parem olla.




Poiss Draakoni paleest . See meisterliku jutuvestja Margaret MacDonaldi lõbus lugu oli hitt poistega, kes itsitasid nina puhudes soove täitva poisi ideed. Paraku, nagu enamik tegelasi, kellele antakse soov, saab poisi omanik lillemüüja natuke liiga ahne ja tema tänamatus tuleb tema juurde tagasi, andes talle väljateenitud õppetunni. Ole valmis seda lugedes kõiksugu nina tekitama!


Kirsiõisepuu all: vana Jaapani lugu on üsna kummaline, aga ka üsna lõbus lugu. Jaapanis, yoses - naljamaja - on kohad, kuhu inimesed kogunevad, et kuulata lühikesi, vaimukaid lugusid ja seda lugu räägitakse selles traditsioonis. Õel üürileandja neelab kirsiauku ja järelikult tärkab tema peast kirsipuu! See tuletab mulle meelde kõiki neid kordi, kui mu isa ütles mulle: 'Ära söö seemneid! Teie sees kasvab arbuusitaim! ' Saadaval ka e-raamatuna.


Kolmeaastase napi poiss . Taro on väga-väga laisk. Isegi naabrite pilkamine ega töökas, lesestunud ema palve ei saa teda tegutsema õhutada. Kui ta otsustab abielluda rikka kaupmehe tütrega, nii et ta ei peaks kunagi tööd tegema, koorub ta nutika kavaga, et oma isa võita. Kuigi näib, et ta sai selle, mida soovis, ei lähe kõik täpselt nii, nagu ta plaanis oli ja lõpuks võitis tõepoolest tema ema. 1989 Caldecotti autoraamat.




Olime just lõpetanud Thumbelina lugemise, kui ma selle kätte võtsin Väikseim samurai minu viieaastasele lugemiseks, nii et ta haaras selle loo edasi pisikesest väikesest sõdalasest, kes teeb nõelast mõõga ja kannab mardikatiibadest valmistatud soomust. Inchkinil, nagu teda kutsutakse, õnnestub kaks deemonit võita ja auhinnaks võidab kaks auhinda: pikkus ja printsessi käsi.

676 inglinumber


Sisse Naljakas väike naine (autorilt armastatud Tikki Tikki Tembo ) itsitab vana naine pelmeeni maapinnal, kus ta õel kinni võtab. nad ja sunnitud neile riisi tegema. Võisin öelda, et minu 5-aastane oli väikese naise pärast väga mures, kuid õnneks õnnestub tal koletiste küüsist pääseda ja ta saab soodsalt isegi maagilise riisimõla. 1973 Caldecotti võitja.


Mandariinipartide lugu . Mulle meeldisid jaapani puulõikamise stiilil põhinevad illustratsioonid ja mu lindu armastav poeg veetis pärast selle raamatu lugemist palju aega mulle mandariini pardi kohta fakte. Ahne mees tabab ja varastab ilusa mandariinipardi. Part hakkab vangistuses närbuma, kuid sulane halastab selle pärast. Kui linnu vabastamise eest mõistetakse surma kaks inimest, tagab part nende kaastunde tasustamise.




Ma olen Tama, õnnelik kass: Jaapani legend . Kas olete kunagi mõelnud nende kassi kuju kohta Jaapani restoranide ees? Noh, ei tea enam. Kuigi ma pole kunagi kuulnud Lucky Cat'i legendist, on see Jaapani folklooris populaarne. Nagu enamikke traditsioonilisi lugusid, on ka siin mitu versiooni. Selles versioonis jutustab kass loo sellest, kuidas ta jõudis mahajäetud Goutoku-ji templisse ja lahke budistlik munk võttis ta omaks. Kass premeeris oma lahkust, kutsudes templisse jõuka sõjapealiku, kellest sai peagi selle patroon. Sellest ajast alates sai kassist õnne ja õnne sümbol.


Beckoning kass . See on Lucky Cat'i legendi teine, väga erinev versioon. Noor poiss Yohei elab koos perega vaesuses. Kuigi perele kuulub kalakauplus, jääb isa haigeks ja pere näeb vaeva. Ühel vihmasel ööl ilmub uksele kass. Yohei näitab kassile headust ja kass asub kalakaupluse uksele, kutsudes kliente poodi tulema.

mida tähendab 888

Bambusemütsid ja riisikoogiraamat Ann Tomperylt
Bambusemütsid ja riisikook on otsas, kuid soovitan teil leida see liigutav lugu lahkuse väest oma raamatukogust. Teksti paigutatakse jaapani tähemärgid, umbes nagu pildid on rebuses. ( Ärge pahandage, tõlked on toodud külgribal. ) Vaene eakas paar peab riisikookide ostmiseks müüma naise pulmakleidi. Teel turule möödub mees Jizo kujust kujust. Ta kummardub, paludes andestust, et tal pole neile midagi pakkuda, kuid lubab tagasiteele midagi tuua. Mitme heasüdamliku kauplemise kaudu turul jääb vanahärra alles mitte riisiga, vaid mütsikollektsiooniga. Koduteel möödub ta veel kord kujudest ja kuigi tal pole veel midagi pakkuda, asetab ta mütsi mõlemale pähe. See tegevus tekitab omaette maagiat ja kaastunnet.

Wabi Sabi haiku raamat
Wabi Sabi . Noppisin selle valiku enda seast haiku raamatute nimekiri . Kass nimega Wabi Sabi asub teekonnale, et leida oma nime tähendus ja avastab tee peal võimalusi ilu lihtsuses näha, zen-budismi oluliseks mõisteks ja ka oma nime tähenduseks. Loole on lisatud haikusid, mis toimivad loos nii kirjavahemärkidena kui ka hetki, kus kass õpib, kuidas ilu lihtsuses näha.


Teema Kolm samurai kassi: lugu Jaapanist on teile tõenäoliselt tuttav, isegi kui teil pole jaapani rahvajuttudega palju kogemusi. Isand ( antud juhul koer ) on hiiglasliku rotiga ( kas pole mitte kõik ), nii et ta kutsub kloostrit abi saamiseks. Mung saadab talle järjest kolm samurai kassisõdalast, kes kõik ei suuda rotti võita. Seejärel saadab ta zen-meistri, kes näitab, et vägivald pole lahendus. Raamatu tagaosas on suurepärane märkus, mis selgitab, et on okei, et lugu on natuke veidralt jutustatud, kuna see on tavaline zen-sõnumitega lugude puhul. See raamat meeldis mu viieaastasele väga ja illustratsioonid on üsna lõbusad.


Poiss, kes joonistas kasse . Kas olete märganud kasside rohkust selles raamatute nimekirjas? Noore poisi vanemad otsustavad, et teda pole talupidamiseks välja lõigatud, ja saadavad ta preestriks koolitama. Kuigi poiss õpib kõvasti, armastab ta kõige rohkem teha kassidest pilte, nii et preester saadab ta kunstnikuks. Preester annab talle näpunäite, millest poiss ei saa aru, kuid mahajäetud templisse tulles on nõuandel ja soovil kasse joonistada ootamatud, kuid õnnelikud tagajärjed.


Momotaro ja Ogresi saar . Mia kl Pragmaatiline ema teatas mulle, et Momortaro on üks armastatumaid jaapani rahvajutte ja see oli ainus pealkiri virsikupoisi kohta, mille leidsin oma raamatukogust. Pildiraamatu jaoks on see üsna pikk, kuid mulle meeldivad käsitsi kerimise illustratsioonid! Raamatu lõpus on kunstniku kohta pikk märkus. Momotaro on erakordne poiss, kes leiti imikueas suure virsiku seest. Ta kasvab tugevaks, lahke ja julge. Ta asub teele, et võidelda ogridega, kuid tema õnn ja suurepärased iseloomuomadused tähendavad, et ta ei pea neid niivõrd võitma, kuivõrd nende kurjalt teelt kõrvale pöörama.


Kraana naine on veel üks tuntud lugu. Ühel tormisel ööl kukub kraana maapinnale ja teda toidab üksik purjesepp Osamu. Varsti pärast seda ilmub tema koju salapärane ja varjatud noor naine. Paar on hiljem abielus, kuid elab vaesuses, kuni ühel päeval hakkab Yukiko müümiseks imelisi purjeid punuma. Kui lubadus rohkemast kullast, kui ta suudab ette kujutada, ületab põhjuse, teeb ta valikuid, millel on tagajärjed, millest ta ei pääse. Lüüriline tekst ja uhked illustratsioonid muudavad selle suurepäraseks ettelugemiseks.


Põllumees ja vaene jumal . Põllumees ja tema perekond usuvad, et nad on vaesed nende pööningul elava vaese jumala tõttu ( mitte sellepärast, et nad oleksid natuke laisad ). Ainus viis, kuidas nad usuvad, et vaesusest pääsevad, on liikumine. Jumal kuuleb nad pealt ja otsustab nendega kaasa minna ning pere mõistab, et nad ei pruugi siiski õnnetut kaaslast kaotada. Selle asemel hakkavad nad müüma sandaale, mille vaene jumal oli mahajäetud teekonnale valmistanud, ja saavad aru nii töö kui ka nende pööningul elava jumala väärtusest.

Rohkem raamatute loendeid, mis teile meeldivad:

  • Peatükiraamatud Aasia Ameerika pärandikuu jaoks
  • Hiina rahvajutud
  • Rahvalood Indiast

Jaapani rahvajutud lapsele. Suurte pildiraamatute loend ja ülevaated, mida ette lugeda.